검색결과
  • 소설 '오페라의 유령' 어린이용으로 출간

    뮤지컬로 더 유명한 프랑스 소설가 가스통 르루원작의 '오페라의 유령'이 어린이용으로 각색, 출간됐다. 이 소설은 최근 뮤지컬 작곡가 앤드루 로이드 웨버 원작의 뮤지컬이 국내에서도

    중앙일보

    2002.01.22 08:44

  • [삶과 추억] 동·서 교양 아우른 영원한 문학정신

    시인이자 번역가로, 그리고 추사 김정희의 작품을 독보적으로 해석한 한학자이자 서예가로 살아온 김구용(金丘庸.본명 金永卓) 선생. 그는 4~5년 전 노환을 앓게 된 뒤 곡기를 끊고,

    중앙일보

    2001.12.31 07:41

  • [삶과 추억] 시인·번역가 故 김구용씨

    시인이자 번역가로, 그리고 추사 김정희의 작품을 독보적으로 해석한 한학자이자 서예가로 살아온 김구용(金丘庸.본명 金永卓)선생. 그는 4~5년 전 병을 앓게 된 뒤 곡기를 끊고, 아

    중앙일보

    2001.12.31 00:00

  • [설문에 응답해주신 분 100명]

    강만길(상지대 총장) 강봉균(한국개발연구원장) 강영훈(전 국무총리) 강유식(LG구조조정본부장) 강재섭(한나라당 정치개혁특위 위원장) 강철규(서울시립대 교수, 경제학) 강현욱(민주당

    중앙일보

    2001.09.22 00:00

  • 386세대 번역가들 인문학 시장 이끈다

    '번역.출판' 을 전업으로 하면서 새로운 유형의 인문학 지식생산 그룹이 부상하고 있다. 과거에 지식생산을 주도한 것은 강단 아카데미즘. 그러나 이런 생산 메커니즘은 최근 외적 환경

    중앙일보

    2001.09.13 00:00

  • 단 하나의 육체와도 같은 아름다운 소설

    아름다운 책에는 아마도 두 종류가 있을 것이다. 책의 장정이 아름다운, 내용을 읽지 않고 그저 바라보고만 있어도 흐뭇한 책이 있는가 하면 책 속에 들어 있는 내용이 아름다운 경우가

    중앙일보

    2001.08.24 10:19

  • '대산 세계문학총서' 매년 12~15종 내기로

    순수 민간 문학지원 재단인 대산문화재단(이사장 신창재)은 '대산 세계문학총서' 를 문학과지성사에서 매년 12~15종 씩 펴내기로 하고 1차분으로 5종 7권을 최근 선보였다. 기존의

    중앙일보

    2001.06.12 00:00

  • [와이드 책꽂이] 사회를 보는 논리 外

    ◇사회를 보는 논리(김찬호 지음,문학과지성사,8천원)=어느 초등학생이 수업시간에 ‘토끼와 거북이’얘기를 듣고 묻더란다.“거북이가 억울해요.시합을 왜 꼭 땅에서 해야 하죠?”라고.기

    중앙일보

    2001.05.05 00:00

  • [와이드 책꽂이] 사회를 보는 논리 外

    ◇사회를 보는 논리(김찬호 지음,문학과지성사,8천원) =어느 초등학생이 수업시간에 ‘토끼와 거북이’얘기를 듣고 묻더란다.“거북이가 억울해요.시합을 왜 꼭 땅에서 해야 하죠?”라고.

    중앙일보

    2001.05.04 17:14

  • Web에서 꽃피는 새로운 문학들

    문학의 위기, 혹은 작가의 상실은 90년대 들면서 문학 내부에서 전개되어 온 가장 치열한 논란거리 가운데 하나였다. 리얼리즘과 자유주의로 대변되었던 80년대가 막을 내릴 즈음 한국

    중앙일보

    2001.05.04 10:51

  • 신경숙 〈외딴방〉ㆍ김혜순 시선집 독어판 출간

    신경숙의 장편소설 「외딴방」(Das Zimmer im Abseits)과 김혜순의 시선집 「구름성의 여자 」(Die Frau im Wolkenschloss) 독일어판이 대산문화재단(

    중앙일보

    2001.05.03 10:14

  • 이문열씨 미 컬럼비아대서 한국문학 강의

    소설가 이문열씨가 17일(이하 현지시간) 컬럼비아대 동아시아연구소에서 '21세기 한국문학' 을 주제로 강의했으며, 코리아 포럼 인터내셔널 주최 행사에도 참가해 '한국문학의 세계화

    중앙일보

    2001.04.19 00:00

  • '한국문학번역원' 2월말 설립

    문화부가 올해 업무보고를 통해 '한국문학번역원' 을 이달 말에 설립, 국내 문학의 번역.출판 사업 지원에 나서겠다고 밝혔다. 우리문학의 우수성을 알리고 나아가 노벨문학상을 겨냥하기

    중앙일보

    2001.02.19 00:00

  • 한국번역상 수상작 선정

    한국번역가협회는 29일 제4회 한국번역상 수상작과 수상자.단체 등을 4개 부분에 걸쳐 선정했다. 수상작과 작가 및 단체는 ▶한국번역대상 단행본 작품에 야콥 부르크하르트의 연구서를

    중앙일보

    2000.09.30 00:00

  • 자부심과 잘난 척

    자부심은 이 어지럽고 혼란한 세상을 살아나가는데 중요한 힘입니다. 자신에 대한 자부심, 직업에 대한 자부심, 고향에 대한 자부심, 조국에 대한 자부심 등등. 그 자부심의 한 예를

    중앙일보

    2000.08.23 11:19

  • 한권의 책을 위해 애쓰는 분들의 삶과 생각들

    소설가 김영하 님은 가끔 방구석에 틀어박혀 〈난장이가 쏘아올린 작은 공〉을 읽을 때마다 부끄러웠다고 합니다. 성석제 님의 〈그곳에는 어처구니들이 산다〉는 만화책 보듯 키득키득 웃으

    중앙일보

    2000.05.30 11:59

  • 이호철 소설 '남녘…북녘…' 日서 출간

    소설가 이호철(68)씨의 장편소설 '남녘 사람 북녘 사람' 이 최근 일본 신초사(新潮社)에서 번역.출간됐다. 신초사는 '무라카미 하루키(村上春樹)등 유명작가의 책을 내온'일본의 대

    중앙일보

    2000.03.31 00:00

  • 이호철씨 일본서 소설 출간

    소설가 이호철 (68) 씨의 장편소설 '남녘 사람 북녘 사람' 이 최근 일본 신쵸사 (新潮社) 에서 번역.출간됐다. 신쵸사는 무라카미 하루키 (村上春樹) 등 유명작가의 책을 내온

    중앙일보

    2000.03.29 14:31

  • 이윤기씨 장편소설 '나무가 기도하는 집' 출간

    삶에 대한 깊은 성찰과 함께 문체에서 남성적 힘을 느끼게하는 중견작가 이윤기씨가 세계사에서 기획한 '오늘의 작가' 시리즈 첫 주인공으로 뽑혔다. 세계사는 최근 이윤기씨의 신작 장편

    중앙일보

    2000.01.10 00:00

  • 英작가 울프 모티브 세 여성의 인생 묘사-정명진 번역 '세월'

    소설이 소설을 낳는 포스트모더니즘의 시대. '의식의 흐름' 을 비롯한 실험적 소설기법을 남기고 주체할 수 없는 열정과 광기 때문에 물에 빠져 죽은 영국작가 버지니아 울프(1882~

    중앙일보

    1999.11.09 00:00

  • [중앙일보 선정 '99 좋은책 100선] 대학.일반부

    □어느 날 나는 흐린 주점에 앉아 있을 거다 (황지우.문학과지성사) 한동안 시 바깥에서 노닐다 이제 중년을 넘긴 시인이 여전히 감수성 넘치는 시어로 8년만에 내놓은 시집. □기형

    중앙일보

    1999.06.24 00:00

  • 사마라구 새 소설 '눈먼자들의 도시'출간

    자동차 운전석에 앉아 신호가 바뀌기를 기다리던 사내가 갑자기 눈이 먼다. 이것은 시작일뿐. 원인불명의 실명 (失明) 은 마치 전염병처럼 익명의 도시, 익명의 등장인물들에게 삽시간에

    중앙일보

    1998.12.29 00:00

  • 한길사,복합문화공간 한길북하우스 오픈

    독자들과 출판인들을 위한 복합문화공간 '한길북하우스' 가 16일 문을 열었다. 이 공간은 낮에는 한길사가 출간한 1천4백여종의 책을 비롯 열화당.민음사의 서적들이 전시.판매되는 서

    중앙일보

    1998.11.17 00:00

  • '한국문화의 세계화 방안'심포지엄 열려

    올해 노벨문학상 수상자인 포르투갈 작가 주제 사라마구. 우리에게는 낯선 이름이지만 영어권에는 이미 그의 작품 대부분이 번역 출판돼있다는 사실은 한국 문학이 세계의 바다로 나아가는데

    중앙일보

    1998.11.10 00:00